sabato 28 novembre 2020

JUMELAGE: Gli eletti all'opera

 Maurienne

Jumelage : les élus à la manœuvre
F.T.
Lors de son assemblée générale, l’association du jumelage n’a pas pu former de bureau, faute de volontaires, et s’est mise en sommeil. « Nous trouvons ça dommage, commente Géraldine Botte. Les liens avec Bardonecchia sont très étroits et il faut les renforcer. »
Pour cela, l’élue a des idées : informer les amis italiens sur les spectacles proposés par le Grac, relancer les échanges scolaires, créer des relations entre commerçants de Modane-Fourneaux d’une part, Bardonecchia d’autre part, via le Groupement des professionnels du canton, renouveler les réunions du conseil municipal transfrontalier, poursuivre l’Automne italien…
Faute de bénévoles issus du monde associatif, une commission du jumelage animée par des élus est créée. Elle comprendra aussi trois élus de Fourneaux, et pour Modane, il en fallait au moins cinq. Géraldine Botte a trouvé bien plus de volontaires que ce nombre plancher.
Néanmoins, pour l’instant, les relations avec les amis de Bardonecchia sont à l’arrêt, à cause de la crise sanitaire qui limite considérablement les déplacements, d’autant qu’il faut tenir compte de consignes qui ne sont pas forcément les mêmes selon qu’elles sont prises par les autorités françaises ou italiennes…
« J’ai mon homologue Francesco Avato une fois tous les quinze jours environ, au téléphone », indique Jean-Claude Raffin, qui explique aussi avoir demandé aux membres de l’ancien bureau d’accompagner les élus pour quelque temps.
Traduzione automatica

Nella sua assemblea generale, l'associazione del gemellaggio non è riuscita a formare un ufficio per mancanza di volontari e si è addormentata. "Lo troviamo un peccato", commenta Geraldine Botte. I legami con Bardonecchia sono molto stretti e dovrebbero essere rafforzati. "
Per questo, il rappresentante eletto ha delle idee: informare gli amici italiani sugli spettacoli offerti dal Grac, rilanciare gli scambi scolastici, creare rapporti tra commercianti di Modane-Fourneaux da un lato, e Bardonecchia dall'altro, tramite il Groupement professionisti del cantone, rinnovando le riunioni del consiglio comunale transfrontaliero, proseguendo l'autunno italiano ...
In assenza di volontari del mondo associativo, è stata creata una commissione di gemellaggio guidata da funzionari eletti. Comprenderà anche tre scelti da Fourneaux e per Modane ne erano necessari almeno cinque. Géraldine Botte ha trovato molti più volontari rispetto a questo numero minimo.
Tuttavia, per il momento, i rapporti con gli amici di Bardonecchia sono fermi, a causa della crisi sanitaria che limita notevolmente gli spostamenti, soprattutto perché è necessario tener conto di istruzioni non necessariamente le stesse. a seconda che siano prese dalle autorità francesi o italiane ...
"Ho il mio collega Francesco Avato una volta ogni due settimane circa, al telefono", ha detto Jean-Claude Raffin, che spiega anche di aver chiesto ai membri dell'ex ufficio di accompagnare per qualche tempo gli eletti.

martedì 24 novembre 2020

des nouvelles de la chapelle du Thabor

 

 Message du 16/11/20 17:19
> De : "Xavier MALLE"
> A : "Yves_De-Solages
> Copie à : "secretariat"
> Objet : des nouvelles de la chapelle du Thabor
>
Je reviens vers vous concernant la chapelle du Mont Thabor, cette ascension qui a marqué des générations de jeunes chrétiens que vous y avez emmenés.
Vous savez que son accès est maintenant fermé, pour cause d’éboulement suite à la fonte du permafrost si j’ai bien compris.
Nous avons la chance d’avoir sur la vallée de Névache une association dynamique pour la rénovation du patrimoine religieux.
La présidente, Christiane Champ, fait un travail formidable avec tous les membres de l’association, et ils ont pris à cœur le sauvetage de la chapelle du Thabor, après avoir restauré bien d’autres chapelles sur la commune de Nevache.
Il y a deux questions : la propriété (sur un territoire disputé entre France et Italie), et le coût des travaux. Les deux avancent pas à pas lentement !
Pour inciter les élus, l’association se propose d’apporter des fonds. Alors je me dis que le réseau des anciens de l’Eau Vive pourrait se mobiliser sur le projet, et même aider l’association directement !
Qu’en pensez-vous ? Voici le lien de la recherche de fonds, que vous pourriez transmettre à vos fichiers d’anciens et d’actuels ! Et quelques photos. La présidente est à votre disposition pour des précisions sur la question de la propriété et des travaux.
Il s’agit sans doute de la chapelle la plus haute de France.
 
https://www.helloasso.com/associations/amis-du-patrimoine-religieux-de-nevache/collectes/objectif-thabor
 
Merci d’avance de votre mobilisation.
 
Fraternellement en Christ,
+Mgr Xavier MALLE, évêque de Gap (+Embrun)
Évêché - 18 bd du général Charles de Gaulle - 05000 GAP
Merci d’avance de votre mobilisation.
Fraternellement en Christ,
+Mgr Xavier MALLE, évêque de Gap (+Embrun)
Évêché - 18 bd du général Charles de Gaulle - 05000 GAP

Vedi anche ___________________________________________________________

La Parrocchia di Sant'Ippolito: IL VESCOVO DI GAP - Novità sulla CAPPELLA DEL THABOR (bardonecchiasantippolito.blogspot.com)

Uno stambecco bianco in Val di Susa

 

Votre Région

MONTAGNE À la frontière  franco-italienne

Un bouquetin blanc observé dans la vallée de Suse

Il s’agit d’un animal avec une anomalie génétique différente de l’albinisme, les pupilles étant pigmentées. 

Photo Alberto CASSE

La rumeur courait depuis quelques jours chez les randonneurs de la vallée de Suse, à la frontière franco-italienne : un animal inhabituel était visible, un mélange de chèvre et de bouquetin, de couleur blanche, sans cornes.
Samedi 21 novembre, les agents de la faune et de l’environnement de la cité métropolitaine de Turin, accompagnés par le professeur Luca Rossi, de la faculté de médecine vétérinaire de Turin, ont grimpé jusqu’à 3 000 mètres d’altitude, sur le mont Palon, sur le territoire de la commune de Mompantero, où la présence de l’animal avait été signalée. Ce sommet se situe près de Rochemelon, tout près de la frontière française.

Il s’agit d’un mâle adulte

À peine arrivé, le groupe a vu apparaître un groupe de bouquetins, au sein duquel se trouvait, effectivement, un majestueux mâle adulte au pelage blanc, dépourvu de cornes. Le professeur Rossi, après observation, a conclu qu’il s’agissait d’un animal « leuciste » (du grec “leucos”, blanc). Une anomalie génétique qui diffère de l’albinisme, les pupilles restant pigmentées.

 Les animaux leucistes souvent éloignés des hardes, mais pas celui-là

Le vétérinaire a précisé que les animaux leucistes sont souvent éloignés des hardes, parce que leur couleur les rend plus visibles pour les prédateurs. Mais ça n’est pas le cas pour ce spécimen.
La découverte a interloqué les experts de la faune sauvage, qui considèrent comme assez extraordinaire qu’un tel animal ait pu passer inaperçu pendant de nombreuses années.
La conseillère provinciale Barbara Azzarà a espéré que lorsque le Piémont sortirait de la “zone rouge” sanitaire, les éventuels randonneurs se comporteraient d’une manière raisonnable, pour ne pas perturber toute la faune de haute altitude.

Luisa MALETTO

 

lunedì 23 novembre 2020

300 anni fa - LA PESTE A MARSIGLIA


Inviato da Francis Buffille a Luisa Maletto

Autori Associati della Savoia e dell'Arco Alpino

Testo bilingue (pdf)


martedì 10 novembre 2020

Torna in Italia la CHIUSURA per l'emergenza sanitaria

 SOSPESA FINO AL 3 DICEMBRE l'AREA PEDONALE URBANA

BARDONECCHIA

L’Italie de nouveau sous le régime du confinement

Luisa MALETTO 

En raison de la hausse des contaminations au coronavirus, le gouvernement italien a classé “zone rouge” le Piémont, la Lombardie, la Vallée-d’Aoste et la Calabre. Un nouveau confinement est donc imposé jusqu’au 3 décembre dans ces quatre régions. Les autres, classées par couleur, subissent des restrictions plus modérées, en fonction des données collectées par le ministère de la Santé.

Comme en France, cette disposition a provoqué diverses contestations de la part des commerçants, restaurateurs et autres salles de cinéma, théâtres, gymnases, piscines. Déjà lors du premier confinement, beaucoup de restaurants avaient fermé définitivement, par manque de recettes. Le nouveau blocage pourrait avoir les mêmes effets, même si le gouvernement a « promis » des aides financières.

Turin, ville marquée par une forte contagion, a vécu ses ultimes journées de “liberté” en mode quasi irrationnel. Les rues du centre historique, mercredi 4 et jeudi 5 novembre, étaient bondées, les commerces aussi, surtout ceux qui allaient être touchés par le confinement. On aurait cru se trouver à la veille des fêtes de Noël, ou d’une catastrophe annoncée : tout le monde dans une course effrénée d’achat. Les terrasses des bars et restaurants sont restées pleines jusqu’à 18 heures, limite d’ouverture déjà fixée par les précédentes dispositions. Une situation surréaliste en somme, sans doute parce qu’elle rappelait à beaucoup ce qu’ils avaient déjà vécu en mars et avril.

  Plus de facilité d’accès au centre-ville

Des comportements similaires ont été signalés à Bardonecchia. « Après avoir pris acte des dispositions gouvernementales qui précisent les limitations », explique le maire, Francesco Avato, « mais autorisent aux restaurateurs la vente à emporter, l’administration communale a pensé à suspendre la zone à trafic limité. Cela rend plus facile l’accès aux commerces et le retrait des repas préparés par des restaurants pour être consommés à domicile. Il s’agit d’une mesure temporaire qu’en tout cas, nous regarderons de près.

Office de tourisme fermé, mais permanence téléphonique assurée de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures. Tél. 00 (39) 0122 99032.